联系我们

国际针灸合作委员会关于变更办公地址的通知

中国民间中医医药研究开发协会国际针灸合作委员会

办公地点现在已经搬迁至西城区西直门南小街国英园一号楼824室,

同时为方便大家联系,固定电话已经变更

新号码010—58562339。特此通知。

地址:北京西城区西直门南小街国英园一号楼824室

邮编:100035

电话:010-58562339

传真:010-58562339

邮箱:cngjzj@163.com

网站(点击网址直接链接↓):http://www.cngjzj.com/

博客(点击网址直接链接↓):http://blog.sina.com.cn/cngjzj

交通路线图 (点击观看大图)

到西城区西直门南小街国英园一号楼行驶路线

机场线路1

从首都机场乘坐机场专线,在东直门站下车换乘地铁2号线开往西直门方向,在西直门站 C 口出站:

1、沿西直门内大街向东直行100米,右拐到西直门南小街,向南步行到丁字路口即到国英园1号楼楼下。

2、向南直行50米,绕过 国二招宾馆 沿着中大安胡同向东到西直门南小街,向南步行到丁字路口即到国英园1号楼楼下。

机场线路2

从首都机场内乘坐机场直达西单的大巴,在西单站下车,乘坐出租车到西直门南小街国英园1号楼。

附近公交地铁:

公交官园站:107路,运通106路

公交西直门南:387路,44路,800内环,816路,820内环,845路

地铁车公庄:地铁二号线

地铁西直门:地铁二号线

公交车公庄东:107路,118路,701路

公交车公庄北:209路,375路,392路

Five method avoid hemorrhoids disease

2013年04月17日

复制链接 打印 大 中 小

<

 

 

 

Five method avoid hemorrhoids disease

 

 

The second artillery general hospital, director of the center for army ZhuanBing anorectal disease Zhao Ke

 

 

Source: health

 

 

 

        Hemorrhoids disease is a common disease, frequently-occurring disease, so they have ten nine hemorrhoids. Piles of the main reasons is bad life habits, such as poor bowel habit, sitting position for a long time working and less activity, often carry heavy things and frequently heavy drinking hard, love to eat spicy food, etc. The following these practices could prevent hemorrhoids or remission of sick people.

 

        Exercise more exercise is good for blood circulation, improve pelvic congestion, promote gastrointestinal peristalsis, prevent constipation. Can consciously contraction of the anus, up in the morning and 1 times, each time do 30 times, exercise of anal sphincter. So regular exercise can improve hemorrhoid venous return, for prevention and treatment of hemorrhoids disease all have certain effect.

 

        Reasonable deployment of diet, avoid eating too delicate food, eat more vegetables, melons and fruits, beans and other food containing vitamin and cellulose more, eat less acrimony excitant food, such as pepper, garlic, green Onions, mustard, etc.

 

        Time get into the habit of defecate regularly every morning defecate. Have a meaning is not to endure not to move bowels, because long endure defecate can inhibit the physiological reflex, after a long time will lead to habitual constipation.

 

        Avoid long standing sedentary women during pregnancy during pregnancy should be appropriately increased activity, avoid long standing, sitting, and pay attention to maintain defecate unobstructed, with warm water after each bowel movement smoked wash the anus, to improve the anus local blood circulation.

 

        Keep the anus Zhou Qingjie clean with warm water after each bowel movement the anus, or use hot water to smoked wash the anus, promoting blood flow to the anus. (MoPeng finishing)

 

The original links: http://www.jkb.com.cn/htmlpage/35/358869.htm?docid=358869&cat=09L&sKeyWord=null