中国民间中医医药研究开发协会国际针灸合作委员会
办公地点现在已经搬迁至西城区西直门南小街国英园一号楼824室,
同时为方便大家联系,固定电话已经变更
新号码010—58562339。特此通知。
地址:北京西城区西直门南小街国英园一号楼824室
邮编:100035
电话:010-58562339
传真:010-58562339
邮箱:cngjzj@163.com
网站(点击网址直接链接↓):http://www.cngjzj.com/
博客(点击网址直接链接↓):http://blog.sina.com.cn/cngjzj
交通路线图 (点击观看大图)
从首都机场乘坐机场专线,在东直门站下车换乘地铁2号线开往西直门方向,在西直门站 C 口出站:
1、沿西直门内大街向东直行100米,右拐到西直门南小街,向南步行到丁字路口即到国英园1号楼楼下。
2、向南直行50米,绕过 国二招宾馆 沿着中大安胡同向东到西直门南小街,向南步行到丁字路口即到国英园1号楼楼下。
从首都机场内乘坐机场直达西单的大巴,在西单站下车,乘坐出租车到西直门南小街国英园1号楼。
公交官园站:107路,运通106路
公交西直门南:387路,44路,800内环,816路,820内环,845路
地铁车公庄:地铁二号线
地铁西直门:地铁二号线
公交车公庄东:107路,118路,701路
公交车公庄北:209路,375路,392路
您现在的位置是:
首页 >>
R&Dplatform >>
R&Dplatform
2014年10月11日
Chinese medicine and plant medicine 2014 innovation international peak BBS in nanchang
The 2014-10-08 07:54:20
Source: ministry of science and technology of the People's Republic of China
By the state (Shanghai) innovation center for TCM modernization, jiangxi province, nanchang people's government jointly organized by the science, Shanghai traditional Chinese medicine research center, nanchang high-tech zone administrative committee to undertake the "2014 Chinese medicine and plant medicine innovation international peak BBS" on September 18, was held in nanchang, the ministry of science and technology deputy director general of international cooperation department Ma Linying, the state administration of traditional Chinese medicine slurry sampling, director of hong-xin cao, deputy head of fu-cai lu is invited to the BBS of jiangxi province department and delivered a speech. Many domestic universities and the experts in related institutes of Chinese academy of sciences, related enterprises on behalf of a total of more than 300 people attended the BBS.
Ma Linying first of all, on behalf of the ministry of science and technology international cooperation department of BBS congratulations, he pointed out that the main task of the internationalization of Chinese medicine is to establish a accord with the characteristics of traditional Chinese medicine international standard systematism, strengthen conforms to the international market demand of health care products research and development, make the traditional Chinese medicine can be adopt western hospitals, pharmacy and health care system. Through joint ventures, joint, joint research organizations, such as establishment conforms to the internationalization of traditional Chinese medicine research and technology platform, information platform and talent team, make traditional Chinese medicine knowledge and the spread of culture effectively. In the end, he hope that participants can make full use of the platform, on the basis of the thorough exchange, in innovation of traditional Chinese medicine and plant medicine development path, find the wider and deeper breakthrough cooperation, at the same time also hope that Shanghai innovation center of traditional Chinese medicine can Chinese medicine development by innovation as own duty, take this BBS continuously, put into a field of traditional Chinese medicine of a brand, make outstanding contributions to the development of TCM in China.
Fu-cai lu on behalf of jiangxi province department of welcome address at the meeting, to introduce the guests to the economy, science and technology development strategy of jiangxi province and jiangxi province traditional Chinese medicine industry development status, hope participants to take this opportunity to explore the road of Chinese medicine and plant medicine science and technology innovation, common planning of Chinese medicine and plant medicine science and technology development strategy, share the fruit of Chinese medicine and plant medicine science and technology application, make better combined with medicine, medicine and research.
The peak BBS has achieved a complete success, raise public awareness of the nanchang national pharmaceutical innovation park, strengthened the Chinese medicine industry in jiangxi province and domestic exchanges and communication between the same industry, which laid a foundation for future cooperation.