Address: Beijing's xizhimen south street, xicheng district
The British garden 1 floor. Room 824
Zip code: 100035
Telephone: 010-58562339
Fax: 010-58562339
Email address: cngjzj@163.com
Web site (click on the url link directly left) :
http://www.cngjzj.com/
Blog (click on the url link directly left) :
http://blog.sina.com.Cn/CNGJZJ
To xizhimen south street, xicheng district building to the British garden route
L airport line 1
Take the airport shuttle from the airport, the dongzhimen station transfer to metro line 2 to xizhimen direction and get off at xizhimen station, from C outbound, go straight to the east 100 meters on the right side to xizhimen south street, north to walk to the t-junction namely to the British garden 1 floor downstairs.
L airport line 2
From the capital airport take airport bus to xidan, get off at no.22, take a taxi to xizhimen south street English garden 1 floor.
L bus subway near:
106 bus GuanYuan: 107 road, express way
Bus: xizhimen south road 387, 44 road, inner ring 800, 816 road, inner ring 820, 845 road
Che zhuang: subway line two
Xizhimen subway: metro line 2
Buses and attempts: 107 road, 118 road, 701 road
Buses and north zhuang: 209 road, 375 road, 392 road
Your position is:
Home >>
Mediaviews 媒体观点 >>
Mediaviews 媒体观点
2013年06月27日
Chinese and western medicine need communication "bridge"
Wang Jingan Yongkang city, zhejiang province, Chinese medicine international exchange transmission studio
China's traditional Chinese medicine to
Recently, the author as a TCM doctor in Shanghai university of traditional Chinese medicine took part in the national Chinese medicine English teaching and translation training, hands-on experience with culture shock caused by cultural differences between east and west and impact.
TCM English as the language carrier of culture and foreign communication and exchange of Chinese medicine, the role of more and more get the wide attention of the industry. In TCM language from the ancient writings in classical style, euphemistic, implicit complex, in order to cater to the western readers' reading psychology, English translation of traditional Chinese medicine is mostly by grafting and borrow modern western medical terms and concepts of translation of traditional Chinese medicine (namely "naturalization"), but in the process, easy to cause "naturalization" excessive, leading to lose their own characteristics and the essential connotation of traditional Chinese medicine; , in turn, sometimes due to excessive "alienation", while keeping the features of TCM original but seriously affect the western readers' understanding and acceptance.
How to solve this problem? I think, this needs us to build a can not only keep its culture trait, without losing the doctor of traditional Chinese medicine characteristics and advantages, and ideological links up with the other side, can be each other's understanding and recognition of balance, or to find a "bridge" between Chinese and western medicine can communicate with each other, to get each other's identity, break down the barriers between the opposition between each other, so as to seek common ground while putting aside differences, enhance the international communication effect.
One may think that looking for such "bridge" is difficult, but the author thought that is not the case. Although both east and west civilization is differ in thousands ways, but they are all the people in the process of understanding nature, adapt to the nature of civilization, which determine the inevitable exist a common attribute between them - the material properties. In fact no matter from the basic theory such as Yin and Yang five lines of traditional Chinese medicine or to clinical practice, such as treatment based on syndrome differentiation is based on the objective reality of the matter, this is from its mysterious curative effect or from various multidisciplinary cross science have been verified in the experiments.
The author thought that our current priority is to make the objective reality of the "hidden" material basis how to through a variety of modern methods to let it show in front of the world, find each other similarities, between east and west civilization, eliminate people's misunderstanding to TCM, misunderstood and rejected, so as to gradually improve the status of Chinese medicine pharmaceutical industry in western society. To do this, we need to strictly according to the ministry of health, ministry of science and technology in 2007, such as 16 departments under the state council jointly issued the "innovation and development of traditional Chinese medicine outline (2006-2020) put forward the guiding ideology, basic principles of business. Relevant government departments to effectively formulate and implement the related supporting policies and measures to practice the scientific concept of development of TCM. Only through the joint efforts of the nation, in the international political, economic and cultural exchange, science and technology strong, driven by our Chinese medicine constantly to grow, and widely spread at home and abroad.
The original links: http://www.cntcmvideo.com/zgzyyb/html/2013-06/26/content_74668.htm